il grande giorno

By David

Lamgsam erschließt sich der tiefere Sinn der Italienreise. Gleich kommt der Friseur aus dem Nachbarort und ich werde dann die Autos von der Tanstelle nach der dortigen Wäsche derselben abholen. Dies ist hier so Brauch. Mir unbekannte Leute hupen wie verrückt; wobei Italiener ja ohnehin ungern geräuscharm unterwegs sind. Auch Brauch.

Wir sind aufgeregt, denn um elf Uhr geht es los. Alle werden da sein in der comune beziehungsweise im municipio von Volturno und schick angezogen obendrein bei gefühlten als auch echten sechsundzwanzig Grad mit strahlendem Sonnenschein auch im Schatten.

Und dann wird sie eintreten; im bis dato streng geheimgehaltenen, selbstredend wunderschönen Brautkleid.

Wenn alles klappt, habe ich heute Mittag einen italienischen Schwager, wodurch sich dann die Zahl unserer Familienmitgieder ins Unermeßliche steigert. Spannend auch, wie mein Ständchen, namentlich „volare“ selbstverständlich im Originaltext vorgetragen, beim einheimischen, nativsprachigen Publikum ankommen wird.

7 Antworten zu „il grande giorno“

  1. Trommlerin sagt:

    … und immer alles schön aufessen, nicht dass es heißt: „Maria, ihm schmeckt’s nicht.“ ;)

  2. Birgit sagt:

    Wie hat denn nun Deine neue Verwanschaft auf Dein Ständchen reagiert?

  3. David sagt:

    @Trommlerin
    Irgendwo zwischen dem vermeintlich vierten und fünften Gang habe ich dann bei Abgleich des Servierten mit der Menükarte mit Schrecken bemerkt, daß die einzelnen Gänge, namentlich: aperitivo a buffet, coktail di gamberetti, antipasto di mare, antipasto all formaggi, primi, secondi, dessert etc., jeweils nochmals in drei bis vier sogenannte piatti unterteilt sind.

    @Birgit
    Sie hat italienisch reagiert; gelassen.

  4. Zuckerbaeckerin sagt:

    Ich stelle mir gerade die Frage, ob „gelassen“ der kleine Bruder von „teilnahmslos“ ist.

  5. Trommlerin sagt:

    @Zuckerbaeckerin

    Gute Frage. ;) “Gelassen“ kann Teilnahmslosigkeit bedeuten, doch ebenso: abgeklärt, bedacht, ruhig oder besonnen usw.

  6. David sagt:

    Die älteren Gäste jedenfalls haben teilweise mitgesungen.

  7. Diacritical sagt:

    Somehow i missed the point. Probably lost in translation :) Anyway … nice blog to visit.

    cheers, Diacritical!!

Eine Antwort schreiben